主页(http://www.pttcn.net):“对讲机里的同声翻译”让工作更高效 “你好,我是工作组的蓝海,这次来看望您,想了解一下您有没有什么困难需要我们帮助。”4月5日,新疆维吾尔自治区财政厅住和田地区洛浦县洛浦镇兰干村工作组副组长蓝海,握着兰干村2小队“五保户”74岁村民麦提库尔班·热黑木的手,亲切地表示慰问。 不懂汉语的麦提库尔班·热黑木老人,起初一脸茫然。正在这时,蓝海手中的对讲机里响起了住村工作组成员祖丽菲亚·图尔荪同声翻译的声音。 老人听完对讲机里的翻译,开心地答复道:“哎呀,我没啥困难,我是个退伍老军人,现在每个月都享受国家给的‘五保’供养金和‘四老人员’生活补助,我很知足。” 为了更好地开展“访惠聚”工作,自治区财政厅住村工作组积极想办法,解决语言障碍问题。住村工作组副组长赵重光借助信息通讯专业优势,想出了使用对讲机开展同声翻译的方式,有效解决了工作组与村民沟通交流时的语言障碍。 “兰干村是财政厅11个住村工作组使用对讲机同声翻译的试点村。”蓝海说,在开村干部会议和村民会议的时候,对讲机同声翻译的效果更加明显,村民听着不费劲,工作效率也明显提高了。 自治区财政厅开展“访惠聚”工作两年多来,所有住村干部都会在出发前接受双语培训,学习掌握维吾尔语的基本语法。住村工作后,借助对讲机同声翻译,工作组成员在工作中进一步巩固了所学的维吾尔语。“在这种语言环境下,很多汉族同事的维吾尔语水平正在飞速提高。”祖丽菲亚·图尔荪说。 (中国集群通信网 | 责任编辑:李俊勇) |